- Original Poster
- #1
Hi. I'm working on an ebook about translation for a website called "Export to Japan". It's run in collaboration with UKTI and supports UK companies doing business with Japan.
Might anyone be willing to share experiences of commissioning translation during the export process? (Any country is OK, not just Japan.) For example, what did you translate first? Business cards, website, brochures? Was there anything that was particularly tricky? Anything that you wish you'd done differently with hindsight.
Thanks in advance. It would be great to include some "success stories" and "lessons learned" in the ebook.
Tony
Might anyone be willing to share experiences of commissioning translation during the export process? (Any country is OK, not just Japan.) For example, what did you translate first? Business cards, website, brochures? Was there anything that was particularly tricky? Anything that you wish you'd done differently with hindsight.
Thanks in advance. It would be great to include some "success stories" and "lessons learned" in the ebook.
Tony
