M
multilingual
- Original Poster
- #1
We are about to sign a contract with a large US based company to handle their translation work. There are a couple of sections in the small print that I am a little wary of and our solicitor is away for a few days and is unable to help.
Can anyone give me a bit of advice on the following?
The parts in bold are the bits I am unsure about :?
(NB : We are the 'IC' (Independant Contractor) and the new client of ours is the 'Company')
"This agreement constitutes a contract for the provision of services and not a contract of employment and accordingly the IC will be fully responsible for and will indemnify and keep indemnified the Company in respect of any income tax, value added tax and national insurance and social security and any other liability, loss, damage, cost, expense, deduction, contribution, assessment or claim arising from or made in connection with the performance by the Company of its obligations under this agreement or the provision by the IC of the Translation Services. The IC will further indemnify the Company against all reasonable costs and expenses and any penalty, fine or interest incurred or payable by the Company in connection with or in consequence of any such liability, deduction, contribution, assessment or claim including any claim by any third party other than where such liability, deduction or contribution arising out of the assessment or claim arises out of the Company's negligence or default."
This section seems to put reponsibility onto us for negligence on behalf of the Company.
Secondly;
"The parties foresee that the IC may create other industrial or intellectual property in the course of the provision of the Translation Services. The IC irrevocably appoints the Company to be his attorney and in his name and on his behalf to execute and do any such instrument or thing and generally to use his name for the purpose of giving to the Company the full benefit of this clause."
Not sure we should give people a free hand to act on our behalf and use our name for anything they see fit.
Maybe this is perfectly acceptable, or maybe it's just the way it is worded, but it makes me a bit nervous :?
JB
Can anyone give me a bit of advice on the following?
The parts in bold are the bits I am unsure about :?
(NB : We are the 'IC' (Independant Contractor) and the new client of ours is the 'Company')
"This agreement constitutes a contract for the provision of services and not a contract of employment and accordingly the IC will be fully responsible for and will indemnify and keep indemnified the Company in respect of any income tax, value added tax and national insurance and social security and any other liability, loss, damage, cost, expense, deduction, contribution, assessment or claim arising from or made in connection with the performance by the Company of its obligations under this agreement or the provision by the IC of the Translation Services. The IC will further indemnify the Company against all reasonable costs and expenses and any penalty, fine or interest incurred or payable by the Company in connection with or in consequence of any such liability, deduction, contribution, assessment or claim including any claim by any third party other than where such liability, deduction or contribution arising out of the assessment or claim arises out of the Company's negligence or default."
This section seems to put reponsibility onto us for negligence on behalf of the Company.
Secondly;
"The parties foresee that the IC may create other industrial or intellectual property in the course of the provision of the Translation Services. The IC irrevocably appoints the Company to be his attorney and in his name and on his behalf to execute and do any such instrument or thing and generally to use his name for the purpose of giving to the Company the full benefit of this clause."
Not sure we should give people a free hand to act on our behalf and use our name for anything they see fit.
Maybe this is perfectly acceptable, or maybe it's just the way it is worded, but it makes me a bit nervous :?
JB
